TEXT-direct Bt.

Német-magyar műszaki fordítás
3519 Miskolc
Újjáépítés u. 13.
Tel./fax: +36-46 / 433-888

E-mail: text-direct@chello.hu

Műszaki fordítás szimbólumai
Seitenrand  

Platzhalter

Platzhalter

Seitenrand

 

Címer - magyar

Wappen - deutsch

 

Pfeil links  Vissza a főoldalra  |  Elérhetőség  Pfeil rechts

 

Fordítási szakterületeink

 

 

Alapelvünk, hogy csak olyan területen szabad fordítást vállalni, amelynek megértésére és követésére a fordítót képzettsége és szakmai gyakorlata alkalmassá teszi. Nem akarunk csatlakozni egyéni fordítók és irodák gyakran tapasztal­ható hozzáállásához, miszerint "mi mindent tudunk, mindent jobban tudunk, mindent elvállalunk". Ez ritkán igaz, aminek végül a megrendelő látja kárát, mert ő fizeti a számlát.

 

Mi az alábbi műszaki-ipari ágazatokat és területeket ismerjük olyan mélységben, ami kifogástalan minőségű és felvállal­ható fordítások készítéséhez szükséges:

 

   

 Bemutatkozás

 Referenciák

 Minőség

 Árak

 Elérhetőség

 
  Platzhalter
  • általános gépgyártás, cementipar, kohászat, vegyipar, papírgyártás, építőanyagipar, kavics- és kőbányászat, energetika/erőművek (a felsorolt területek mindegyikén több éves fordítási-tolmácsolási munka­kapcsolatokat tudunk felmutatni),

  • ipari elektronika, folyamatirányító rendszerek, mérés- és szabályozástechnika,

  • ipari mérlegtechnika,

  • számítástechnika,

  • pneumatikus szállítóberendezések, csomagoló és anyagmozgató gépek,

  • műszaki tárgyú közbeszerzési dokumentációk,

  • ipari tanácsadó cégek dokumentációi,

  • érintőlegesen társasági szerződések, műszaki tárgyalási jegyzőkönyvek, számviteli anyagok (mérlegek, könyvvizsgálói jelentések) fordítása.

Az elkészült munkáink­ból rövid válogatást talál a Referenciák oldalon megrendelők és témák szerint csoportosítva.

 

 

Nem értünk hozzá, így nem foglalkozunk ...

 

egészségügyi, mező­gazdasági területen szakmai tárgyú anyagok, adóügyi, jogi, közigazgatási témájú vagy szép­irodalmi szövegek fordításával. Minden ilyen területnek megvan a saját specialistája, aki ehhez jobban ért.

 

 

Eszközök, szoftverek

 

A rendelkezésünkre álló eszközök és számítógépes programok lefedik a fordítás készítésének teljes folyamatát. A fordítandó eredetit fogadni és a kész fordítást szállítani tudjuk

  • nyomtatott formában (faxon, postai úton vagy személyesen),

  • elektronikus adathordozón, e-mailben vagy az internet­ről ill. a megrendelő szerveréről letöltve,

    • minden elterjedt fájlformátum­ban,

    • kívánságra a megrendelő által választott szerkesztő program­mal elkészítve,

    • akár fordítástámogató (CAT) szoftver használatával (Across, Trados).

Ismerjük és nap mint nap használjuk a szükséges számítógépes programok széles körét a fordítás minden fázisához. Többek között:

  • karakterfelismerés

    • OmniPage (korábban Recognita)

    • ABBYY FineReader

  • szöveg- és kiadványszerkesztés

    • Microsoft Office programok (Word, Excel, PowerPoint, FrontPage)
      A fordítás­hoz 1993, a Winword 2.0 verziója óta használjuk a számítógépet. Ismerjük a Word erős oldalait, gyermekbetegségeit és máig ki nem gyógyított bajait.

  • képek és műszaki rajzok szerkesztése, konvertálása, magyar feliratozása

    • Adobe Photoshop, AutoCAD

  • PDF fájlok közvetlen szerkesztése

    • Adobe Acrobat, Infix

  • XML formátum kezelése

    • Altova XMLSpy

  • fontkészletek testreszabása

    • Font Creator

  • CAT fordítástámogató programok

    • Across

    • Trados

  • segédprogramok DOC–PDF konvertálás­hoz

 

A fordítás folyamata, a kész fordítás

  • A fordítás és kiadványszerkesztés főbb lépései a következők:

    • A fordítandó eredeti (jellemzően Adobe PDF, Word DOC fáj vagy papír alapú dokumentum) átvétele.

    • A eredeti anyag szerkezetének elemzése, ennek alapján a fordítás külső megjelenésének, külalak­jának (layout) megtervezése és elkészítése Word DOC fájl­ként.

    • Forráskeresés a fordítandó szakterület­hez az interneten vagy a nyomtatott szakirodalom­ban.

    • A fordítás elkészítése, előtte és közben konzultáció a megrendelő­vel a helyileg használatos elnevezések tisztázásához.

    • A szövegben lévő ábrák, képek szövegeinek átírása a célnyelvre, képállományok be­szerkesztése.

    • A végleges külalak kialakítása (hasáb- és oldaltördelés stb.) a Word fájlban.

    • Konvertálás Adobe PDF formátum­ba.

  • A kész fordítást:

    • az eredeti­vel azonos külalak­ban és oldalmegjelenés­sel,

    • lehetőleg a forrásnyelvi anyagban szereplő betűtípusok felhasználásával készítjük,

    • igény szerint Adobe PDF, Word DOC fájl­ként és nyomtatás­ban szállítjuk.

 

 

   

Vissza a lap tetejére  Pfeil auf

Pfeil links  Vissza a főoldalra  |  Elérhetőség  Pfeil rechts

   
  Seitenrand  

 

 

 

 

TEXT-direct Bt.

Német-magyar műszaki fordítás
3519 Miskolc
Újjáépítés u. 13.
Tel./fax: +36-46 / 433-888

E-mail: text-direct@chello.hu